ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 3 : 1 [ ORV ]
3:1. ଏହା ମନରେଖ ଯେ ଶଷେ ଦିନଗୁଡ଼ିକରେ ଅନକେ କଷ୍ଟକର ପରିସ୍ଥିତି ଆସିବ।
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 3 : 1 [ NET ]
3:1. But understand this, that in the last days difficult times will come.
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 3 : 1 [ NLT ]
3:1. You should know this, Timothy, that in the last days there will be very difficult times.
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 3 : 1 [ ASV ]
3:1. But know this, that in the last days grievous times shall come.
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 3 : 1 [ ESV ]
3:1. But understand this, that in the last days there will come times of difficulty.
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 3 : 1 [ KJV ]
3:1. This know also, that in the last days perilous times shall come.
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 3 : 1 [ RSV ]
3:1. But understand this, that in the last days there will come times of stress.
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 3 : 1 [ RV ]
3:1. But know this, that in the last days grievous times shall come.
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 3 : 1 [ YLT ]
3:1. And this know thou, that in the last days there shall come perilous times,
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 3 : 1 [ ERVEN ]
3:1. Remember this: There are some terrible times coming in the last days.
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 3 : 1 [ WEB ]
3:1. But know this, that in the last days, grievous times will come.
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 3 : 1 [ KJVP ]
3:1. This G5124 know G1097 also, G1161 that G3754 in G1722 the last G2078 days G2250 perilous G5467 times G2540 shall come. G1764

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP